Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It has a sort of mesmeric quality.
Similar(58)
We intended to implement a music track to be ever present with the structure as his tracks have such a strong build of loops it would sit perfectly with the mesmeric quality of seeing the character fluidly climb the Manhattan harbor.
But unless the Academy is planning to offer one of the milieu's true greats a final prize to mark his long and distinguished career, it does not have the broad appeal and mesmeric quality of a Howl's Moving Castle or Spirited Away.
Orkney by Amy Sackville (Granta) had a spare, mesmeric quality.
The huge battle setpieces have a bizarre and mesmeric quality.
Through most of the earlier period, however, their only accompaniment was Pops' understated guitar, treated with heavy vibrato to give a charged rhythmic groove with a liquid, mesmeric quality that was light enough not to trample on their voices.
But the central psychodrama of what Blair is quoted as calling a "love affair gone wrong" between New Labour's three central figures has a mesmeric quality to it, as does Mandelson's angst and self-doubt about everything from money ("it was my eyes getting too big for my stomach that brought me down") to his sense of betrayal by Blair and fear that the prime minister was "just stringing me along".
20th-century American poet Daniel Hoffman suggested that the poem's structure and meter is so formulaic that it is artificial, though its mesmeric quality overrides that.
The comedian Sarah Silverman exerts a kind of mesmeric control over an audience.
His ruling was unusually blunt, describing a murky network of shell companies with secret offshore accounts as a plan of "mesmeric complexity" that reeked of dishonesty.
Lacking a Mario Gómez-shapresenceence, for Germany this was a case of mesmeric high craft without edge or penetration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com