Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
In doing so, you'll stand a much better chance of making valuable customers feel loved.
A focus on temporality enables me to engage in this circularity and thereby explore one component in the work of making valuable rubies.
The bill would place the appropriation at the disposal of the surgeon general of the Public Health Service to "make grants-in-aid to schools, hospitals, laboratories and other institutions and to scientific investigators, whose work has shown promise of making valuable contributions to human knowledge with respect to the cause, diagnosis, control, treatment or prevention of cancer".
Networking can be the most effective way of making valuable business contacts and sharing ideas with other founders.
Similar(56)
So whether it is going back to partnership or other things, whatever implies more capitals, more of the skin in the game, so that you avoid excessive risk-taking, should be part of, makes valuable financial institutions.
But it is clear that what is there hinders agriculture and other forms of development by making valuable land areas to be feared.
The range and profundity of his knowledge enabled him to make valuable assessments of the Hispanic contribution to Western literature.
The University Education Commission of 1949 made valuable recommendations regarding the reorganization of courses, techniques of evaluation, media of instruction, student services, and the recruitment of teachers.
The services of four practising engineers were also obtained, all of whom made valuable contributions to the proceedings.
A great variety of fishes are kept by aquarium hobbyists, a few of whom make valuable observations on fish behaviour.
"And each of them made valuable contributions to how we take our party and our country forward and I look forward to the considerable contributions I know they will continue to make under my leadership".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com