Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Debt of longer maturity is also available to creditworthy firms at lower interest rates than before the financial crisis.
Money market assets may range from those with the highest form of liquidity deposits at the central bank through bank deposits to various forms of short-term paper such as treasury bills, dealers' loans, bankers' acceptances, and commercial paper, and including government securities of longer maturity and other kinds of credit instruments eligible for advances or rediscount at the central bank.
Traditional management of electricity portfolios is focused on the day-ahead market and futures of longer maturity.
Similar(57)
Yet according to Buffett and other investors of a cautious bent, "risk free" Treasuries of longer maturities are anything but.
Loans of longer maturities may be obtained abroad, but the spectre of "original sin", or a country's inability to borrow funds in its own currency, means that such loans are likely to be in foreign money.
The iShares Barclays 10-20 Year Treasury Bond Fund, which tracks a range of longer maturities, lost 0.4%.
The iShares Barclays 10-20 Year Treasury Bond Fund, which tracks a range of longer maturities, gained 54 cents, or 0.5%, to $107.10.
The iShares Barclays 10-20 Yean TrETFury Fund, an Ethathatracksks a range of longer maturities, was down 0.7%.
Unless the market expects a rate cut, investors always demand higher yields on longer-term debt to compensate for the greater risk of longer maturities.
A fund that invests in a range of longer maturities, the iShares Barclays 10-20 Year Treasury Bond ETF, had a narrow gain of 18 cents, or 0.2%, to $117.62.
The iShares Lehman 10-20 Year Treasury Bond Fund, an exchange-traded fund that tracks a range of longer maturities, was up $1.80, or 1.5%, to $123.68 Thursday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com