Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This is, however, at the cost of long integration time.
The influence of long integration times, as well as inflow outflow global boundary conditions on the performance of the overlapping grid solver is assessed.
Similar(58)
However, in the absence of long integrations of marine biogeochemical models, there are very few tools to interpret the biological dynamics that may be captured by a regional observing system.
Because of the long integration time of our motion stimuli, this performance difference translated into a longer buildup of perceptual awareness relative to the buildup of motion discrimination capabilities.
While some ASGCMs exhibit reasonably close ECSs to those obtained by the long integration of AOGCMs, other studies point out the difference (Danabasoglu and Gent 2009; Li et al. 2013; Shell 2013; Stouffer and Manabe 1999; Yokohata et al. 2008).
Due to the low transmission of the LCTF, a long integration time is required for the multispectral camera, making this the speed-limiting element.
We don't walk in with armies of data scientists or require long integration projects.
This feature suggests that these cells are able to account for the long integration time of the nonvisual system [18], [25].
By exploiting the long integration time of noisy motion stimuli, and by forcing human observers to make difficult speeded decisions – sometimes a blind guess – about stimulus direction, we traced the temporal buildup of motion discrimination capability and perceptual awareness, as assessed trial by trial through direct rating.
To minimize noise effects, a long integration time of 4 s was chosen, which yielded a scan time of 36 h for the specimen.
In central midfield and in attacking midfield, selection looked to be done by rota, with little sense of long-term integration or planning.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com