Your English writing platform
Discover LudwigExact(34)
The sight of loathsome drunks in jeeps merrily butchering their own country's emblematic national animal is horrifying and deeply ironic.
'Sweet Smell' In the canon of loathsome megalomaniacs, they don't get much better than J. J. Hunsecker.
He cherished a bottle of loathsome chemical kirsch, sipping it as a reminder that nasty flavours have no limit.Casualness, though, does have its limits.
(That diagnoses the figure of "loathsome Gluttony" in Spenser's The Faerie Queene, "Whose mind in meat and drinke was drowned so").
You don't even solve the problem by being dependent entirely on charity, as the long history of loathsome donors to the Roman Catholic clergy has made clear.
Frankly, I do not take kindly to non-members trying to unpick democratically taken decisions of the NUJ with the aid of loathsome enemies in Fleet Street.
Similar(26)
Mr. Pataki had hoped to take advantage of the loathsome New York tradition of allowing third parties to rent out their lines to the major party candidates in return for the hope of future political favors.
However, if you fancy a deranged Friday-night shlocker involving a desperately dysfunctional couple, Adjani in the arms of a loathsome alien lover, plus buckets of blood, well, look no further... Paul Howlett.
An influential Milwaukee pharmacist speaks favorably of Hitler, while the imam at the local Islamic Center preaches of the "loathsome" self-love exhibited by the Jewish people.
It was the band!" Watson eventually sees the instrument of murder: "the squat diamond-shaped head and puffed neck of a loathsome serpent".
Resuming his normal life, Marvin discovers he possesses a wonderful new physical prowess that he credits to his ingestion of a loathsome nutritional substance called Badger Milk (which resembles congealed milk of magnesia) that he sees advertised on an infomercial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com