Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Part of the prototypical movements of Eristalis was found to differ in two flight arenas of largely different size.
The major differences between such selection criteria consist of largely different emphases on the traits for which we observed higher-than-expected accuracies in the present study (i.e. carcass finishing precocity at yearling, muscling at yearling and scrotal circumference).
For households with minor dependents however, we found significant coefficients for both men and women, but of largely different magnitudes.
Feeds containing proteins and proteins with cells have been filtered using a range of membranes of largely different pore sizes.
"Ali has an incredible ability to interact with all kinds of people of largely different cultures or educations," de Thé says.
The close-to-identical temperatures of melting of these crystals of largely different shapes are confirmed by model calculations, using the Gibbs Thomson equation.
Similar(48)
The ChiP-on-chip results suggest that a dramatic relocalization of c-Myb occurs, with the protein bound to largely different sets of target genes in the two growth conditions.
This may reflect DAMGO inducing the recycling of a largely different pool of receptors than those undergoing constitutive trafficking.
In the face of these largely different experiences of work disability, we now discover that women feel similar when preparing for their RTW.
When comparing the lineage distribution between the two periods, 1994 2000 and 2004 2012, the results have to be interpreted cautiously because of the largely different composition of the two patients populations (6.0% vs. more than 40% MTBC isolates from foreign-born individuals).
It was found that the conversion of ethane was almost similar for all the catalysts irrespective of their largely different external surface areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com