Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Thus the presented control method can be applicable to the case of large time delay.
However, most of them suffer of large time delays and accuracy issues.
The class of fully implicit methods is drawing more attention in the simulation of fluid dynamics for engineering community, due to the allowance of large time steps in extreme-scale simulations.
An effective bead spring model combining the advantages of large time steps of traditional bead rod models and computational rigor of traditional bead spring models is proposed to simulate the dynamic behaviors of flexible polymer chains with arbitrary longitudinal stiffness.
Furthermore, we extend the discussion to several dispersion properties of the multi-symplectic scheme including the numerical dispersion relation, the numerical group velocity, the effect of large time steps and the CFL condition.
It is shown that, whenever the use of large time steps is compatible with the capture of the water flow dynamics and of the bedload evolution, the implicit scheme is far more efficient than its explicit counterpart with a CPU reduction up to more than two orders of magnitude.
Similar(53)
This method provides a new way of thinking to the design of large time-delay control system.
Considering the characteristics of large time-varying delay of the large span cable actuator of the parallel cable manipulator, a fuzzy model reference learning controller (FMRLC) is proposed to accomplish the coarse tracking.
In addition to minimizing the storage and retrieval of large time-varying datasets, it avoids the need to explicitly linearize the governing equations, which can be a very complicated task for viscous terms or turbulence closures.
we obtain in the limit of large times (63).
The limit of large times in Eq. (7) ensures stationarity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com