Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Still, for all the buzzy talk of knowledge industry synergy and urban appeal, census figures show that UBS's return would be bucking the demographic trends rather than reflecting them and that the suburbs, however unloved by tastemakers and academics, remain where the growth is.
Similar(59)
He is the author of Art and Revolution, A Thousand Machines, and Factories of Knowledge, Industries of Creativity, all published by Semiotext[e].
Innovation clusters, in consequence, have paid further attention to cater for the needs of knowledge industries and workers including particular care on quality-based issues to attract them.
Finally, the cross-national component of the project was facilitated by the Marie Curie Transfer of Knowledge Industry-Academia Partnership research programme, TargetBreast (http://www.targetbreast.com).
Finally, the cross-national component of the project was facilitated by the Marie Curie Transfer of Knowledge Industry-Academia Partnership research programme, TargetBreast [ 42].
The research was based upon two organizations within the substantive setting of the knowledge industry.
On top of that, a knowledge industry demands an enormous technology pipeline and scrap pile.
She identified three areas of failure, including lack of knowledge of industry, no networking at the graduate level, and little training on how to successfully manage a career in industry.
He is one of the founders of the Business Process Management Forum, a Dutch platform for the exchange of knowledge between industry and academia.
The overall aims of the Facility are the delivery of world-leading nuclear research and the transfer of knowledge to industry.
Science is at the core of the American spirit -- the pioneer drive to push the boundaries of knowledge and industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com