Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Allowing that "he was a great innovator, of course, and had the perfect imagination of each new instrument he used, as well as the knowledge of its technique," Stravinsky took it all back by complaining that "the music he had to instrumentate was often poorly constructed harmonically".
Pilobolus bases much of its technique on acrobatics.
Kierkegaard notwithstanding, "Paradise Postponed" isn't at all pompous about the self-consciousness of its technique.
In general, though, because of the movement's emphasis on light and the relative inflexibility of its technique, the artists are seen at their best in the tranquil land- and waterscapes that are among the show's most dazzling works.
Like "Shoah," "Sobibor," which will be shown at the New York Film Festival tonight and is to open at Lincoln Plaza Cinemas tomorrow, derives some of its power from the straightforwardness of its technique.
If this production comes across more strongly than expected, it is thanks to the staging of Reid Anderson and Jane Bourne, but also to the projection that Ballet Theater provides through the force of its technique.
Similar(52)
Its literature may yield some laughable prose, yet, it is suggested, the practice of its techniques may help.
Find a second artform and become an expert in it, a lover of it, a student of its secrets, a master of its techniques, as opposed to sitting around all day thinking about David Foster Wallace.
Now some of its techniques have been subsumed into the wider industry, it'll be interesting to see how Tacoma – a more expansive and ambitious games – fares.
Several of Jean Georges's signature dishes, and many of its techniques, turn up here.
This Brazilian documentary is so wrenching and absorbing that you can easily lose sight of the sophistication of its techniques.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com