Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"of internal affairs" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when talking or writing about the bureaucratic or administrative aspects of a business, organization or government. For example: "The inspection of internal affairs is a crucial part of the company's quarterly review."
Exact(60)
Col. Robert Duffy, 45, as lieutenant colonel of internal affairs, a new position.
In addition to many issues of internal affairs, the economy and society, she must face fierce international competition, as well as the complex and elusive problem of North Korea.
Steele is being investigated by the ethics committee, the local version of internal affairs.
The New Zealand minister of internal affairs, Peter Dunne, described the move as "appalling treatment".
Explosions and fire are continuing," said Zoryan Shkiryak, from the Ukrainian ministry of internal affairs.
The decisive meeting, however, was with the Minister of Internal Affairs, Anatoly Kulikov.
It is somewhat marred, however, by a disregard of internal affairs and by excessive Prussianism.
When the tsar was abroad, the committee was in charge of internal affairs.
James Tomsheck served as head of internal affairs at Customs and Border Patrol until 2014.
Mia Character (front, center) is executive of internal affairs for the Haas Undergraduate Black Business Association.
These killings became an issue in the summer of 2014 with the firing of internal affairs chief James Tomsheck.
More suggestions(20)
of internal services
of municipal affairs
of internal politics
of european affairs
of internal questions
of internal directors
of internal policies
of internal relations
of internal policy
of internal business
of internal development
of internal administration
of interior affairs
of internal service
of interior
home affairs
of domestic affairs
of the interior
of the domestic affairs
of home affairs
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com