Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
Most likely to: Sing a song about the synonymity of intercourse and violation.
"Although, I'm also gay in my life up to the point of intercourse, and then you could say I'm straight".
Women did, he re- plied; they experienced nine-tenths of the pleasure of intercourse, and men only one-tenth.
The sexual contact that transpired fell short of intercourse and was entirely consensual, according to the countersuit.
Factors such as length of intercourse and erectile function play a much larger role in female pleasure than penis size.
The pill was also novel in that, unlike all previous forms of contraception, its use was divorced from the moment of intercourse and it had systemic effects.
Similar(18)
It evaluates several aspects of sexual function over five important domains: Erectile Function (EF), Sexual Desire (SD), Orgasmic Function (OF), Intercourse satisfaction (IS), and Overall satisfaction (OS).
Due to a negative correlation with age (in particular, for the subscores of intercourse frequency and thoughts and desires), standardization was stratified by age.
Its findings show that anal intercourse is a substantial part of commercial sex activity in India, with about 12% of clients reporting experience of anal intercourse and nearly half of them not using condoms during anal intercourse with FSWs.
In spite of these limitations, this is one of the first studies to document for the clients of FSWs the practice of anal intercourse and the correlates of condom use during anal intercourse.
With its frank discussion of intercourse, childbirth and lesbianism, detailed drawings of genitals and compelling first-person accounts, the book has been a medical bible for several generations of women, guiding them from menstruation and motherhood to menopause and mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com