Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
If that fails, she said, a strike of indefinite length will start on April 20.
The chōka, "long poem," is of indefinite length, formed of alternating lines of five and seven syllables, ending with an extra seven-syllable line.
To protest the perceived weakness of the draft legislation, Hazare announced on August 16 that he would begin another public hunger strike of indefinite length; shortly afterward he was arrested and jailed to prevent him from fasting more than three days without a permit.
Among these are the chansons de geste (poems in stanzas of indefinite length, with a single rhyme), the most notable of which is the Girart de Roussillon, a poem of 10,000 lines which related the struggles of Charles Martel with his vassal Gerard of Roussillon.
So with a strike (of indefinite length) now a reality, what would a five-month walkout do to Southern California in 2007?
Prime Minister Dominique de Villepin had proposed allowing employers to hire recent graduates on two-year contracts, rather than the lifetime "contracts of indefinite length" that many French regard as a birthright.
Similar(50)
Or it can be a process of indefinite duration.
Tokens allow a call of indefinite duration.
In monetary policy, two zeroes — the hard zero on interest rates and the soft zero on wage changes — can, all too easily, give central bankers a de facto license to let the economy stagnate, remaining far below potential for an indefinite length of time.
Reinach speculates that an individual who orally contracts to rent a piece of property for three years may be surprised to learn that, in German law, this contract is made for an "indefinite length of time".
Midway through the tour, in Surrey, he met a music-loving couple who effectively adopted him, extending an invitation to stay with them for an indefinite length of time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com