Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
More recent efforts take aim at the art world, charting the fate of immense quantities of unwanted art.
It was formed by the outwash of immense quantities of sediment brought down from the mountains by the Chao Phraya's tributaries, which produced vast fan-shaped alluvial deposits.
The end of the American Revolution in 1783 occasioned the manufacture and circulation of immense quantities of British copper tokens designed for the American trade.
Similar(56)
Farecast, the online price-prediction service, hired applied psychologists to design the site's charts and colour schemes.These graphics are often based on immense quantities of data.
The Ngorongoro Volcanic Highland NVHH), situated adjacent and to the east of Olduvai Gorge in northern Tanzania, is the source of the immense quantities of lava, ignimbrite, air fall ash, and volcaniclastic debris that occur interbedded in the Plio-Pleistocene sedimentary deposits in the Laetoli and Olduvai areas.
Storing and disposing of these immense quantities of manure can lead to significant anthropogenic emissions of methane and N2O (U.S. EPA 2007a).
Long before Xenomania tamed the dancefloor, long before Kylie became the soft gay sweetheart who could charm old and young alike, leather men and muscle men who had an awful lot of sex, took immense quantities of drugs, and could make the most fantastic records with sequenced beats that ruled the earth.
[email protected] The fifth anniversary of the invasion of Iraq has brought immense quantities of media analysis.
Throughout that period of a thousand years, immense quantities of papyrus shipped from Egypt, where the material was exclusively produced, supplied the needs of Europe.
Carcasses of such megafauna offered immense quantities of meat.
Like the other forms of industrial fishing, longlines, some of which submerge thousands of hooks in the water, yield immense quantities of bycatch, or unwanted fish, most of which is severely injured or dead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com