Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The common strategies to overcome difficulties of physically accessing available services are: emergency transport fund; provision of immediate alternative forms of transportation, and; provision of maternity waiting homes.
Similar(59)
In Brazil there appeared to be no great appetite among England fans for change, perhaps because of a lack of an immediate alternative, and there was some positivity despite the opening 2-1 defeagainstnst Italy.
As for other applications, it is difficult to think of an immediate alternative to PLE for the preparation of the sterile field required for a coronary artery bypass vein graft requiring use of harvested saphenous veins (or to HDT in central venous catheter placement).
Still, the reality is that even many forceful critics of the dollar see no immediate alternative to it as the vehicle for international trade.
In addition we suffered the loss of time, the inconvenience, and the upset of having to scramble to find immediate alternative housing for two weeks.
But perhaps the gradual reduction of state funding is better than the immediate alternative.
Weary of being tied to a throne which he doubted would survive his death, he persevered out of duty and because there seemed no immediate alternative.
Today, it is the only real, immediate alternative to petrol.
So, what is the immediate alternative for the Refuge?
The immediate alternative, however, was a military state.
Since in many parts of the world there are no immediate alternatives to HBAs performing home deliveries, in the short term, it appears reasonable to provide those conducting home births with training in safe birthing practices and the recognition of life-threatening complications, while at the same time, linking them as strongly as possible with the formal health system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com