Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"They are doing the work of identity construction," Chitwood said.
The movie is a joyride, but the superhero tale is also the site of identity construction: Whom would you be in this daydream?
"837 VENICE BOULEVARD" In her new semiautobiographical trio, Faye Driscoll, a rising choreographer who likes to worry embarrassment and awkwardness as if they were loose teeth, finds fresh ways to physicalize the absurdities of identity construction, particularly the adolescent stage.
Finally, I point out that identity is not achieved "as if there were a telos that governs the process of acculturation and construction," nor does the process of identity construction end at any point in time (Butler 1990, p. 45).
"We're certainly all implicated in the game of identity construction and destruction.
On the other hand, we think that discursive organizational practices play a crucial role in the process of identity construction [ 23, 24].
Similar(50)
This process of identity-construction, however, is never given once and for all and is never unproblematic.
As health services research has grown in importance as part of the translational research movement, a number of techniques of nursing identity construction can be observed in its corpus of abstracts, indicative of the larger corpus of publications.
We are particularly interested in understanding the manner in which actors use their power in the social activity of the identity construction of a family medicine group.
In particular, we used social representations theory to highlight the issues of human identity construction at stake in the construction of pigeons as a nuisance species.
In the developing world in particular, the version of philosophy put forward — be it French or Anglo-American in character, or entirely home-grown — has very much to do with the country's broader project of national identity construction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com