Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This paper describes two different approaches that attempt to solve the problem of signal shift between measurements acquired with gas-sensor array systems of identical construction.
Tubes were of identical construction and all individual drinking tubes were tested over night before the experiment to ensure that they did not lose water through dripping.
Similar(58)
To fulfill the contract, he suggested that the specifications call for identical construction of each firearm, so that pistols could be mass assembled.
Musical bows of nearly identical construction have been documented in South Africa, Mozambique, and Angola, and instruments of similar design have been found in other sub-Saharan countries, particularly in West Africa.
Later, he posted videos showing Assad forces launching rockets of nearly identical construction.
The sptC gene was deleted using an essentially identical construction, which was transformed into a strain that contained an acdX deletion and a MYC-tagged version of acdX.
"Our zoning ordinance prohibits the construction of identical homes adjacent to each other.
Opponents contend that the project has twice been approved for construction because of identical bureaucratic miscues--one made in 1994 and the other just three months ago--by low-level Los Angeles County planning administrators.
After the filtering of identical segregation and distortion for linkage analysis and map construction 5,300 SNPs were taken into account to be analyzed using Joinmap 4.1.
Protein engineering techniques have enabled the construction and expression of recombinant proteins that contain multiple copies of identical domains.
In that model, periodic replications of the layers were identical by construction, with no possibility of any deviation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com