Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
And how could individual sentences be understood if the information required to understand them exceeded the capacity of human working memory?
In this study we tested the effects of the mixed D1 D2 dopamine receptor agonist pergolide on component processes of human working memory using functional magnetic resonance imaging (fMRI).
In the present event-related functional magnetic resonance imaging study, the neural implementation of human working memory was reinvestigated using a factorial design with verbal and visuospatial item-recognition tasks each performed under single-task conditions, under articulatory suppression, and under visuospatial suppression.
This is an important issue for translational studies and animal models of human working memory dysfunction.
This effect can be explained by cognitive load theory (CLT), which states that effective instructions should take into account the limitations of human working memory [ 45].
Our analysis of alternation tasks suggests that they are not necessarily a model of human working memory, but an example of stimulus-specific, short-term habituation.
Similar(52)
This usually occurs because of the limitations of the human working memory.
Therefore, results with spatial working memory tasks in rodents may be misleading in terms of modeling human working memory.
By decoding working memory content at high temporal resolution we confirm the core prediction based on animal physiology [ 9, 15] and a model based on animal physiology [ 6] that theta-coupled periodic replay serves as a neural mechanism underlying the maintenance of information in human working memory.
Thus, this isolated deficit may be attributed to a specific dysfunction of the mainly left-hemispheric premotor-parietal brain system that has been shown to underlie the articulatory rehearsal mechanism of human verbal working memory [ 16].
They suggested that cognitive processes were stimulated by the video case, and that human working memory seemed to expand with the use of visual and auditory information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com