Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although Mr. Matelli has employed his usual formula of high-quality craftsmanship and lewd provocation, these works are less successful than earlier sculptures of world-weary chimps vomiting or being crucified by household and garden implements.
Similar(59)
A gauntlet button and a horizontally placed buttonhole are also good indicators of high quality craftsmanship.
The Lot flute is not only notable because of its high-quality craftsmanship, but the purity of sound not found in modern instruments.
These days there exists a category of bag that's made with high-quality craftsmanship, but at a cost that doesn't mean sacrificing a holiday abroad — £250 to £600-ish.
The books honored with the Printz Award share high-quality craftsmanship and the kind of storytelling that keeps readers hooked.
The vibrant design and high-quality craftsmanship have earned them the attention of Vogue Brasil and Brazilian media giant O Globo.
She insisted on three things in her designs: restraint in decoration, high-quality craftsmanship and harmony between a home and its site.
There are two things that have traditionally marked a brand as being "luxury". The first is high-quality craftsmanship — you can't have luxury without superior quality.
There are two things that have traditionally marked a brand as being "luxury". The first is high-quality craftsmanship -- you can't have luxury without superior quality.
But from me to you, there are very few who have, in terms of craftsmanship, the craftsmanship of high-quality couture.
Morris' followers in the field of cabinetmaking included such designer-craftsmen as Ernest Gimson and the Barnsley family who, working with a few assistants, produced small quantities of high-quality handmade furniture, the craftsmanship of which has never been rivalled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com