Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
But the three researchers, men who study the biomechanics of walking, were struck instead by the scientific implications of her passage.
By using the passive voice in the first sentence, Greer also kept our focus on the married woman, the most important part of her passage, instead of the presence of the man by her side.
Evidence of the artist's presence -- a frayed stretch of rope where she has stepped, her body's impression in the hemp -- will remain as silent but eloquent traces of her passage.
The yoga practices that support good health as a woman's body moves through menopause also help her to make the most of her passage into the "wisdom" years.
Twice a day (once in the morning before feeding and once in the evening after feeding), the observer walked through along the stalls and noted the behaviour of each of the mares at the instantaneous time of her passage.
Similar(52)
Different readers seem to have come to different decisions about this, though Claudia's self-centredness argues against her being able to create unsuspected thoughts for even those who have been closest to her. "Egocentric Claudia is once again subordinating history to her own puny existence," the protagonist "says", in one of her passages of internal narration.
— who scrambles up the goat path to Flora's Mediterranean mountaintop aerie with the mission of easing her passage into eternity.
The same was true of her strongest passage: No one will work harder.
Some of her best passages linger on mortality.
Seierstad speaks neither Pashto nor Dari, the principal languages of the country, leaving the veracity of her long passages of dialogue open to question.
A CAT scan has revealed that the deeper parts of her nasal passages are open and relatively clear, a very good sign for future normal breathing.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com