Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Who says unions don't make pragmatic compromises – just like politicians – in the face of harsh realities?
She writes of harsh realities, of our life-long itinerancy between the twin catastrophes of birth and death.
But at a certain point, as in every other turn of our culture of denial, outside events will force the recognition of harsh realities.
As touring musicians, we see a lot of harsh realities; the places we experience and the characters we see at certain times of the night, most people don't see.
To evoke "a vanished world, full of harsh realities, dreams, demons and gods" he invented two time-travellers, Martha and James, who reported their experiences of Pompeii, Ephesus and pagan temples in Egypt and Syria.
But for a sporting event seemingly founded on the concept of dreams and hopes, the fact that hardly anyone I know has any tickets seems a depressing dose of reality, in a Britain already full of harsh realities.
Similar(46)
In Caravaggio's hands, it became an art of harsh reality: a shock for the senses and the conscience.
But in the return match at Wembley, Barcelona administered an intravenous injection of harsh reality with a 4-2 win.
His postgame news conference mixed expressions of resignation — "I don't know what to tell you" and "I don't know what to say, so I'll take questions" — with embraces of harsh reality.
Given the increasingly doubtful prospects for counterinsurgency efforts in the face of "harsh reality," it's no surprise that President Hamid Karzai is exploring the option to "strike a secret deal" with the Taliban.
By the time they are adults, this ability to create personal realms within the mind using perceptions and experiences drawn from one's surroundings gets blunted by a surfeit of harsh reality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com