Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although Fernandez noted that "the nonprofit world is totally not ready for this," meaning cryptocurrency, but that clearly there's a lot of good waiting to be done using the technology.
Similar(59)
Good waiting.
Circulating capital consists of goods in process, raw materials, and stocks of finished goods waiting to be sold; these goods must either be transformed, as when wheat is ground into flour, or they must change ownership, as when a stock of goods is sold.
A couple of damp tourists pick at the goods, waiting for the rain to stop.
This appears to create a dilemma, in that HCP regard early contact as a facilitator of good collaboration, whereas waiting until a crisis emerges appears to be a further barrier to good collaboration.
Yes, reporters sometimes catch quick naps in their cars; you would too if you worked obscene hours, got sent all over town day after day by managers who seemed to be rolling the dice every hour on the hour to determine what story they wanted you to do, and could sometimes spend a good portion of your shift just waiting around.
In my family of very good cooks, waiting for that great cup of coffee means a terrific Thanksgiving dinner has yet to end.
A lot of good wine is out there, just waiting for some smart consumers to find it.
The other is that the timing of a shoot can be very imprecise and require a good bit of waiting around before, all of a sudden, it's time to shoot.
Taken initially as a sign of people tired of waiting for good governance, these particular machinations were bankrolled by none other than Pakistan's powerful Inter-Services Intelligence, a military offshoot that is not very answerable to civilian governments at the best of times.
No stacks of African goods are waiting to swamp the American market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com