Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
UNICEF is also helping the Government to revise the Certificate of Education curriculum to ensure that new primary teachers understand issues of gender, access and participation.
Similar(59)
The study reveals that the size of cattle holding, working age, gender, access to electricity, access to credit services, and livestock mobility influence household energy choices.
The results indicated that the size of cattle holding, working age, gender, access to electricity, access to credit services, and livestock mobility were statistically significant factors that affect farmer's energy choice.
Age, gender, access, site of malignancy, and coagulation parameters were variables and multivariable Cox regression test was used.
In this study, the groups did not differ significantly in terms of gender or access to PEG or riluzole treatment.
Diabetic status, gender, access age, patient age, access type (fistula versus graft) and the number of previous interventions were considered fixed effects predictors.
Twitter and Facebook also do not discriminate on the basis of gender; anyone with access to a computer or cellphone can express herself nationally and even globally.
On Tuesday, the state government backed a protest by thousands of women, who formed a 620 km (385 mile) human chain, termed the "women's wall," in support of "gender equality" and access to the temple.
To understand the role of gender in housing access and needs among individuals with severe mental illness (SMI).
Therefore, perhaps surprisingly, we found no evidence of gender bias in access to specialized care in the Vietnamese hospital.
However, the possibility of this being a reflection of gender differentials in access to health care within the society may need to be ruled out by further studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com