Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
He added that the East of England Ambulance Trust had already taken action to reduce the likelihood of future tragedies.
Mozelle has visions of future tragedies.
Therefore, if we correct these few, then we will lower substantially the chances of future tragedies.
NEW YORK, March 24 (Reuters) - Survivors of mass U.S. shootings have united to provide victims of future tragedies greater control over donations made after such events and to prevent nonprofit groups from holding onto money intended for families of the dead and wounded.
Similar(55)
With unemployment rates in Egypt already high, particularly among the young, each disaster sows the seeds of future tragedy.
Cathryn Humphris pitched a story with a ghost serving as a death omen warning people of future tragedy, rather than trying to kill them, unlike previous ghosts on the series.
"We believe that we can help reduce the possibility of such future tragedies and so wish to bring to your attention our new anti-truancy and first day contact system that is already in use by some schools in the UK.
The role of Australians in future tragedies will become more important as fast fashion expands to our country, and local retailers mimic Wal-Mart's high intensity production model.
"I hope that this review will contribute to the IPCC's on-going efforts to ensure a fair, rigorous and thorough process of investigation as well as to the ultimate aim of preventing future tragedy, such as the death of Mr Rigg".
In the wake of that crisis at sea last May, countries in the region met in Bangkok exactly one year ago and put forward a set of proposals to prevent future tragedies.
Neither Obama nor his administration have announced any concrete steps on the issue of gun control, but the president addressed the nation twice since the Newtown shooting, calling for meaningful action to prevent future tragedies of this nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com