Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
In addition to naming the computer for the biggest donor, Kipping will also sign artists' renditions of exomoons or name donors in the acknowledgement section of future papers.
The other transient sources of induction are currently being investigated and will be the subject of future papers on wavelet analysis of magnetotelluric time series.
However, these will be subjects of future papers.
Once evaluated, these will be the subjects of future papers.
Applications of these models will be the focus of future papers.
Feasibility evaluation will be the subject of future papers (e.g., patient participation rates, reliability of the informatics, running costs).
Similar(51)
Analysis of AMG preconditioning for the SEM discretization of the coupled parabolic-parabolic problem (3a - 3b) will be the object of a future paper, along with a study on the condition numbers of SEM matrices, both unpreconditioned and preconditioned with different methods.
The assessment of study quality in future papers should therefore not be limited by the poor quality of reporting which is currently a problem in this area.
The results of this evaluation process will be the subject of a future paper.
Comprehensive analysis of variations between practices of incidence of flagged-up patients, symptom patterns and diagnoses of flagged-up patients will be the subject of a future paper.
Although bibliometric baseline scores - number of article links for a gene, number of MeSH terms in the gene MeSHOP and number of terms in the disease MeSHOP - are predictive of a future paper that refers to the gene and a disease, a distinct improvement in prediction is achieved by comparing gene and disease MeSHOPs using this L2 score, which will be used for MeSHOP comparisons going forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com