Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Mr Assange has sought to frame the issue as one centring on the release of further documents.
When lawyers representing five veterans of the Mau Mau rebellion, who were seeking leave to sue the British government in the high court in London, repeatedly demanded disclosure of further documents, the FCO insisted there were none.
Similar(58)
We here report on the most recent trends in the rate of mood disorder hospitalizations in general non-psychiatric hospitals in the U.S. with the purpose of further documenting the relevance of these common disorders to child health.
All of these studies, as well as the others presented at the conference, have the important role of further documenting and potentially validating the clinical potential of the DNA plasmid vaccine and immunotherapy technology.
Burnham continued: "Together with Maria Eagle, the local [Garston] MP, we have called for full disclosure of any further documents that have not been put in the public domain and are held by any public body.
The aims of this study were to further document the nature and clinical significance of cognitive impairment in individuals with insomnia and to investigate their correlates.
The purpose of this study is to further document these actions in an international, longitudinal sample and examine variables that predict whether mothers engage in these behaviors.
Thus, additional studies are required in order to further document the utility of rectal swab sampling for molecular diagnostics of diarrhoeal diseases.
A large multicentre international trial is warranted to further document the efficacy of cardiac cell therapy on clinical outcomes.
It also has no interest in promoting the older inexpensive diuretics, or in funding studies to further document the benefit of increasing their use.
We next try to further document the impact of AP-2 α on the cell cycle regulators.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com