Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He said: "Our door remains open and I hope that you will continue to reflect on the value of further discussions".
But the outrage did not spur this decision to change course, Mr. Wolfe said; rather it was the result of further discussions that helped administrators find a more effective model.
"The principles agreed today provide clear evidence that through the course of further discussions over the coming weeks we can be increasingly confident in achieving consensus".
Finally, a series of further discussions are performed to shed some lights on the impacts caused by the changes of the alternative quantity, the attribute quantity, and the type of linguistic term.
He added: "We now need to have a number of further discussions on how cancer and palliative care services across north Wales can be delivered most effectively with the clinical staff, facilities and the finances we have.
"MCI has the right to engage in further discussions with Qwest and remains open to the possibility of further discussions," CEO Michael Capellas said in a communication filed with the U.S. Securities and Exchange Commission.
Similar(53)
"This is going to be the subject of further discussion".
Whether designers should be more disturbingly provocative is a topic worthy of further discussion.
C1 Deutsche Bank Resignation Unable to shake a long-running legal dispute with a former client of his bank, the supervisory board chairman of Deutsche Bank, Rolf E. Breuer, resigned, saying he wanted to "relieve Deutsche Bank of further discussion" of his case.
In July the chairmen of the two key Doha-round committees one on agriculture, one on trade in non-farm goods put forward "draft modalities", documents that should form the basis of further discussion.
This study demonstrates that there are still issues worthy of further discussion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com