Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The parameters of the grow-out lighting associated with the outcomes of Salmonella in the flock were the percentages of total hours of full, dim and black-out lights of total time of grow-out, and the day of grow-out when dim/black-out lights for ≥ 18 hours per day were introduced for the first time.
Similar(56)
In the survey, the interviewee was asked to specify for the sampled flock the lighting intensity maintained as the number of hours with full, dim, and black-out lights for each day of grow-out.
Let the music guide your body and let yourself open up to the world, don't be afraid to be the brightest firefly in the room full of dim candles who are too afraid of themselves to let the beat move them.
Under a sky full of dim stars they were only a little slower (65.2 seconds).
Dan Rather led off hesitantly, his face full of dim amazement as he read aloud phrases like "the Seattle sound" and "Smells Like Teen Spirit".
With intermittent lights, the grow-out starts with several days of full lights for 24 hours per day, after which reduced (dim) or black-out (minimum intensity) lights are introduced.
With the United States also boycotting Mr. Arafat, the appointment of Mr. Abbas could open a new channel for dialogue, even if the prospect of full-scale negotiations remains dim.
This paper reports the experimental results of 11 full scale thin plates (dim. 4200 × 2500 × 80 mm3): 8 slabs containing three types of fiber reinforcement (2 types of high strength fibers, one added in two different contents) were tested first.
At that moment, the Earth's shadow will start to creep across the face of the full moon, causing it to dim and take on a yellowish hue.
The house is empty and dim, full of dogs and cigarette butts.
It was the breakfast hour, and the restaurant was full of diners eating dim sum and reading the paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com