Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Mapleson returned in 1887 and 1889, but The Times commented that the repertoire comprised "works that had long ceased to attract a large public, the singers were exclusively of second-rate quality, and the standard of performance was extremely low".
This policy has had the desirable result of checking the outflow of objects that are the common heritage of the Japanese people, but it has also meant that, apart from the ukiyoe woodblock prints, there are comparatively few works of absolutely first-rate quality outside Japan.
To say what she produces is of first-rate ensemble quality could imply that the actors subordinate themselves to the group effort.
Still, there are plenty of first-rate universities in Europe, a quality of life that's hard to beat, and no shortage of consciousness-raising philosophies.
They rely on gifts, which can often be of second or third rate quality, or they wait so long to get behind an artist that all the best works have ended up with people like me".
For mostly negative reasons it may do, despite the second-rate quality of a five-week campaign which has pitted the incumbent prime minister, Conservative David Cameron, against his Labour challenger, Ed Miliband.
"Implementing these proposals will make CNBC International a more agile, multi-platform news organisation without impacting the quality of our first-rate financial journalism," said a spokeswoman for CNBC International.
Throughout the years he was an ardent spokesman for the nourishment of quality and a protagonist of the first-rate.
Among first-rate ingredients were pork from Niman Ranch and lamb from Jamison Ranch; the vegetables seemed of equally high quality.
Directed by Tina Protasoni, the DVD features first-rate image and sound quality.
Even with that, I'll have to omit a few first-rate producers, evidence of the tremendous quality of this wine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com