Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"It will only be in circumstances of extreme need that we would contemplate doing coal again.
The solution involves adding a reinsurance backstop to small, regional insurance plans to guarantee their solvency through periods of extreme need.
In cases of extreme need, reversal of both female and male sterilization has been attempted, with more than 50 percent of patients later conceiving children.
Yet as he listens to the stories of his fellow pilgrims – each minor character is carefully drawn – he gets behind the formalities of religion to see the succour it gives in times of extreme need.
The World Bank will invest heavily in clean energy and only fund coal projects in "circumstances of extreme need" because climate change will undermine efforts to eliminate extreme poverty, says its president Jim Yong Kim.
In circumstances of extreme need, we can use another's property to sustain life.
Similar(43)
This is a corollary of the previous statement – each kind of extreme needs to be looked at specifically – and often regionally as well.
"If this disastrous strategy succeeded, hundreds of people in extreme need would once again no longer be helped".
Food shortages are expected to peak between October, when supplies will run lowest, and March, when the next harvest is due, so the number of people in extreme need is expected to rise significantly if insufficient assistance is given.
He said he disagrees with Clinton on several issues: He is opposed to gun control and abortion and wants to eliminate welfare except in cases of disability and extreme need.
At least 3.7 million people – about half of Somalia's population – need food, and around 3.2 million people are in extreme need of immediate, lifesaving aid because of drought and years of conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com