Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It has also been shown how the problem for individual constraints could be recast into an equivalent waterfilling problem by using the technique of equivalent powers and equivalent channels.
Similar(59)
Certainly, material of equivalent power would flourish now.
'It would be ridiculous to replace the system with something of equivalent power, strength and lack of vulnerability.
The air force's new supercomputer will cost around one-tenth as much as a conventional supercomputer of equivalent power.
Also, it was far easier to learn to fire a crossbow than a long bow of equivalent power.
Just the platinum for the catalyst inside a fuel cell costs as much as an internal-combustion engine of equivalent power, according to a recent study.
Because its basic design employs rotating rather than reciprocating parts, a turbojet is far simpler than a reciprocating engine of equivalent power, weighs less, is more reliable, requires less maintenance, and has a far greater potential for generating power.
As a result, Avalon provides supercomputer performance at a tenth of the price of a conventional supercomputer of equivalent power (it cost Dr Warren a mere $313,000 to put together).Beowulf has proved popular with others who wish to build a home-brewed supercomputer.
But when necessary, it can spin up and perform facial recognition algorithms more efficiently than a traditional chip of equivalent power.
Based on this typical variability and a components-of-variance approach, the relative number of replicates needed to provide experiments of equivalent power and sensitivity was determined.
The Q7 TDI represents Audi's first major foray into clean diesel technology in the U.S. The vehicle will achieve roughly 28 miles per gallon, Audi says, and will consume 30% less fuel than a gasoline engine of equivalent power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com