Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
What he saw amazed him: "[A] beaver district, more remarkable, perhaps, than any other of equal extent to be found in any part of North America," he wrote.
Similar(59)
He claimed that natural law and civil law "contain each other and are of equal extent".
"In species where both sexes have similar ornamentation and both parents care for the young," Dr. Lande said, "it is likely that both sexes are involved in choosing mates to a nearly equal extent, leading to parallel evolution of ornaments".
They have taken on many of the traditional functions of motherhood – cooking, cleaning, childcare – not to an equal extent and not to a sufficient extent, but most have tried hard.
A single high-dose injection of CCl4 led to an equal extent of liver damage with acute zonal necrosis and increase in serum liver enzymes in both genotypes (Supplementary Fig S5).
In other words, when the expression levels of two genes, A and B, are correlated the interpretation is that the level of gene A depends on the level of gene B to an equal extent that the level of gene B depends on the level of gene A. However, we know that the relationships between genes are actually asymmetric.
When compared with binding of mCherry/VHH B11 to C. reinhardtii cell walls, two algae bound to a nearly equal extent, while the third bound to a distinctly lower extent.
The central aim is to survey the extent to which each metabolite participates in defining metabolic pools and whether some metabolites participate to an equal extent in spite of the selected kinetic parameters.
However, the young and elderly people in our sample declared that they taken this precaution to an equal extent (avoidance of mixing in groups: crowds, transport).
We found that, even in the absence of any effect on the acoustics, with learning subjects corrected to an equal extent for both kinds of loads.
Moreover, the stronger facilitation of left M1ipsi compared to right M1ipsi was found to an equal extent for HAND, IN, or ANTI movements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com