Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The prize is awarded for works in American history "of enduring worth and impeccable scholarship that make a major contribution to our understanding of the American past".
Similar(11)
Agüero continues to be in a challenge to convince Guardiola of his enduring worth and all he can do is keep on scoring and contributing as he did again here on Saturday.
Neither film exactly advanced an argument for the pros or cons of female actors - or indeed, the enduring worth of the human species.
His great theme, in an age of academic specialisation and the McLuhanesque valuing of the medium over the message it conveyed, was the enduring worth of the old-style reviewer.
The play, which opened on Thursday night at the Flea Theater in a production directed by Jim Simpson, makes a gentle plea for the enduring worth of Homer, Dante, Shakespeare and the rest of the dear, derided DWMs as writers whose works illuminate everlasting problems of human life, even the lives of disgruntled feminists and deranged veterans of the Vietnam War.
Gelb's version never makes the case for the enduring worth of the original leaden jokes, incomprehensible plot, a fairy queen named Stalacta.
Maybe 200 yards from that landmark production, the New York Philharmonic is celebrating the show with a charming concert performance of Carousel that proves its enduring worth.
Sport has no enduring worth unless attached to a set of higher values.
But his enduring worth probably lies as much in his poetry as in his painting.
This is perhaps not quite as curious as it sounds, given that the German model predated the EU and has proved its enduring worth despite the disastrous obsession with ever-greater integration that led to the creation of the euro.
Chávismo, like the Muslim Brotherhood, had among its strongest weapons several generations' worth of enduring resentment toward earlier regimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com