Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
This kind of electronic mail can already be cheaper than posting a letter.
The bill amended Maryland's misuse of electronic mail statute to include all forms of electronic communication.
Uniform resource locators (URLs) became part of daily life, and the use of electronic mail (e-mail) became commonplace.
When the word e-mail first made its appearance in the early 1980s (often capitalized as E-mail), it was simply a shortening of electronic mail, and so it worked grammatically much like the mass noun mail.
In the late 20th century the advent of electronic mail (correspondence delivered by means of electronic printing or display devices) is expected to increase the speed of response to student work.
In fact, in 1995, the amount of electronic mail delivered in the United States surpassed the amount of "snail" mail printed on paper and handled by the United States Postal Service.
Similar(44)
"He sent out a flurry of electronic-mail memos to managers located as far off as Japan and Australia," it says.
Automated reports in the form of electronic-mail attachments could be cumbersome for some local health departments with limited information technology support.
Instead, it will now use the word "courriel," a hybrid of the French words for electronic mail.
Working with the Tibetans, however, the researchers found that specific correspondence had been stolen and that the intruders had gained control of the electronic mail server computers of the Dalai Lama's organization.
The White House counsel, Beth Nolan, testified before a Congressional committee today that the large cache of misplaced electronic mail at the center of a controversy would be recovered and supplied to investigators within six months, far sooner than her previous prediction of a two-year delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com