Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Factors influencing creativity were rarely expanded upon in the concept maps of either student groups.
For continuous variables, differences between two groups were tested by means of either Student t-test or Mann–Whitney U-test, while for multiple groups testing was done by ANOVA or Kruskal-Wallis ANOVA.
Similar(58)
These outcomes are not exhaustive and may vary depending on the type of infringer, either student or academic.
It would depend on the level of responsibility of either the student-athlete or the university as well as the scope of the violations.
"It was not the intention of either the students or the school to cause offence," a statement said.
When one of the values of off-diagonal components of the covariance matrix ΣCopula of either the Student-t or Gaussian copulas takes 1 or −1, the estimation procedure of the copula parameters using CML method may fail [39].
So it turns out that the very people who, under traditional definitions and standards, would be protected by academic freedom and tenure, shouldn't be in colleges and university classrooms in the first place because they are selfishly pursuing their own narrow interests and contributing little to the well-being of either students or society.
By nature, these constructs measure (experience-based) preferences, and PISA contains no data on actual practices of learning styles on the part of either students or teachers.
These results suggest that the intervention did not have an effect on the receptive language of either students from English-speaking or Spanish-speaking homes.
This could be attributed to an unspecific training effect of either the medical students or the medical laypersons, since the medical laypersons listened to three ICTs.
Still, no serious student of either the graphic arts or the record business would question its accuracy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com