Ai Feedback
Exact(4)
Similar results are also evident when relaxing the assumption of either equal poaching probability among breeders and transients, strict polygyny, or both.
On the other hand, in the case of either equal call requests or more handoff calls as shown in Figure 14b, c, if the association time is < 240 s, ELFGCP also outperforms FLGCP.
By using an appropriate covariance estimation technique, the method can be used for multiple comparisons in presence of either equal or unequal group variances in balanced or unbalanced designs with arbitrary error distribution.
GCK activity was observed over 0 500 µ m F6P in the presence of either equal activities or equivalent concentrations of both GKRPs (Fig. 3A and B, respectively).
Similar(56)
For the effect of water, either equal volumes of oil and water were used (i.e. 100 + 100 ml) or excess water, i.e. 20 ml of oil and 180 ml of water.
Across a series of trials, we manipulated the layout of the mask (either an identical or a different pattern) and the contrast of the mask (either equal to the mean of the comparison and test stimuli, 10%% higher than the maximum contrast, or 10%% lower than the minimum contrast).
We found that all the metastatic deposits from invasive ductal carcinomas expressed E-cadherin, and the degree of expression was either equal to or stronger than that of the primary tumor.
In D4, the introductory symmetry group, the left cosets gR of the subgroup R consisting of the rotations are either equal to R, if g is an element of R itself, or otherwise equal to (highlighted in green).
Induction of the regulators of immune responses was either equal (NFkB) or greater (Jun) in LR.
At the beginning of the experiments, the weight of each mouse was either equal to or greater than their respective preoperative weight.
The antioxidative effects of caffeic acid were either equal to or greater than those of the caffeoylquinic acids or their other derivatives (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com