Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Next year the liberals have a chance of edging ahead.
There, children of all ages spend their evenings receiving extra tuition in the hope of edging ahead of their peers in the race for a place at a prestigious university.
At the time of writing, they have not exhumed the great man so he is in no danger of edging ahead of Amélie Mauresmo, Andy's mum or Lottie Dod, but, on his showing here on day five of the French Open, Murray is doing quite nicely on his own.
Similar(57)
But on average the program is so good that a human would have no chance of ever edging ahead of it, even if the two played 60 million hands.
But Donaldson produced a superb approach to within a foot of the flag at the 17th for his fourth birdie of the round to edge ahead of the American and within one of Reed.
By 1962, Union Bank of Switzerland reached CHF6.96 billion of assets, narrowly edging ahead of Swiss Bank Corporation to become the largest bank in Switzerland.
By 1962, UBS reached CHF6.96 billion of assets, narrowly edging ahead of Swiss Bank Corporation to become the largest bank in Switzerland temporarily.
Record highs of 27.6C (81.7F) were recorded in several parts of England on Sunday, edging ahead of the previous best of 27.4C set on 6 June.
It also benefited from the strength of the euro to edge ahead of Gap which saw its revenues fall by 10% and recorded sales of €2.17bn in the same period.
Anaheim took two of three from Seattle to edge ahead of the Mariners in the American League West.
Recently, Yahoo! ($8.2 billion market capitalization) flew past the New York Times Co. ($7.6 billion); on-line bookseller Amazon.com ($6.2 billion) elbowed past Barnes & Noble ($3 billion) and Borders ($2.9 billion) combined; and Microsoft ($315 billion) roared to the top of the world charts, edging ahead of General Electric ($312 billion), if you count stock options.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com