Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(31)
But also missing is the "biological passport" information that the U.C.I. has been gathering for more than a year — profiles of each professional rider, forming a database of comparative markers that any rider can be measured against year-round.
This is then measured against a benchmark position established by taking measurements from more than 100 European tour professionals before defining the accuracy and consistency of each professional's stroke.
Such a process would include salient elements of each professional viewpoint and consider product impact on practice.
Finally, establishment of a European certification approved by the medical societies issuing this SRA should also be covered, not only after the completion of initial training, but also throughout the whole professional life of each professional.
We drew a random sample from the respective professional registers of each professional group.
It is in the nature of each professional organisational context that it is far from stable.
Similar(29)
Mean score for knowledge of mammography for each professional group was calculated and compared using one-way ANOVA.
Mean score for knowledge of risk factors for each professional group was calculated and compared using one-way ANOVA.
BM undertook the patient selection by simple random sampling from the list of patients under each professional.
The role and expectations of each healthcare professional had to be clearly defined: each healthcare professional was also responsible for referring patients when necessary.
We subsequently verified the accuracy of respondents' categorisation by confirming the specialty of each named professional in the records of Quebec's medical and professional associations (names were subsequently discarded to preserve confidentiality).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com