Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
And yet it might be more accurate to think of each installment as a fugue, with an opening motif that recurs throughout, imitated and reworked along the way.
The genesis of each installment is not in the hero but in the hero's quest, and that means a villain with a plausible and nefarious scheme.
The arc of each installment runs from beauty to loss to a concrete, hopeful example of a battered ecosystem that's recovered.
The Secretary shall prepare an implementation plan specifying the amount of each installment payment under the agreement and the times for payment of the installments.
On Monday, Greece's new finance minister, Evangelos Venizelos, said it was important that Greece negotiate a new agreement with its foreign lenders to avoid the painful negotiations ahead of each installment of foreign aid.
As portrayed by the Gaumont contract player René Navarre, he appears in a series of cunning disguises, presented to the audience at the beginning of each installment in a series of rapid dissolves, an early "morphing" effect that demonstrates how quickly and easily Fantômas can alter his appearance.
Similar(47)
But on the inside, I secretly looked forward to each installment of the show, and not just because of the surprisingly catchy "Clockwork Orange -inspired theme music.
Purcell wrote the jokes for each installment of the 24 episode series, and wrote the scripts for four episodes.
Comic strips are the most ephemeral kind of art; each installment is intended to last only as long as a single day's paper.
With the exception of God of War: Ascension, each installment offers a challenge mode, which yields extra red orbs, secret costumes, and behind-the-scenes videos.
Most of the movie is compelling because of individual moments in each installment as the date of the attack grows near.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com