Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The 2 3 mm thickness of each CH layer is more than 10 times the laminar flamelet thickness.
Different concentrations of each CH, PS and MP were tested.
We consider the energy consumption for data transmission of each LN, and for idle state, data receiving, processing, and transmission of each CH.
This is the worst case complexity of target coverage algorithm of each CH in the network, when all of its member sensor nodes S i ∈α k are selected as active sensing nodes.
The two parameters are residual energy which is energy level of each CH and closeness to base station (BS) which is the distance between the CH and the BS.
LET is the link lifetime between the two adjacent vehicles and the minimum lifetime between the vehicles to select gateway which is referred to as Route Expiration Time (RET); the information of each metrics of each CH lies with the GWcs of the cluster.
Similar(53)
Similarly, ECH is the total energy cost for the transfer of one unit of data from each CH to the BS in one round, which includes the energy cost Er for receiving, Ep for processing, and Et for transmission.
When the sink has finished these calculations, it has to inform each CH of the activity window to which it has been associated and of its length.
Three randomly selected plants of each species (CH, EX, NZ, FA, EN) were selected to provide triplicates for proteome analysis.
When the test of the dataset of each locus (Chs and Lfy) suggested an intralocus recombination, we discarded the sites within the recombination block and retained the longest possible contiguous unrecombined sequence for subsequent analyses.
Activation of the sympathetic nervous system plays a determinant role in the induction of early adaptive CH (EACH) and further progression to pathological remodeling2,3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com