Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Nature films, "edited in ways to show a largely fictional narrative for the sake of dramatic impact," antagonize Packer.
He almost seems to be testing the limits of minimalism, seeing how much artifice he can strip away and still achieve some kind of dramatic impact.
A French ballistic missile launched from the left foot of Zinedine Zidane on the stroke of half-time proved enough to settle a final that mixed some scrappy, foul-ridden football with touches of the sublime and was rarely short of dramatic impact.
While I will happily admit that it's a big deal that the new Star Wars film is led by a woman and a black man I must also confess that the movie puts far too much of a premium on that fact as a means of dramatic impact.
But while some of the ideas Trump endorsed have bipartisan support and the potential to help people, few experts expect the administration's plan to have the kind of dramatic impact Trump once promised.
The works of British author C.S. Lewis are widely read today, especially among younger people and those of a religious bent, but the author's personal story overshadows his popular fiction in terms of dramatic impact.
Similar(51)
While Germany initially adopted an open-door policy, leaders have striven to come up with solutions to staunch the flow, mindful of the dramatic impact of mass immigration on domestic politics.
"Part of the dramatic impact of Laguna is the way that it delivers what feels like a signal flare from Brian Wilson's subconscious as soon as you hit town.
Charities are also warning of the dramatic impact on livelihoods of the cuts.
Many accounts have been given of the dramatic impact on an oral culture of the encounter with written text.
There was also a flaming performance from Lorena Feijoo, a Cuban dancer of astonishing dramatic impact, in her New York debut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com