Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He noted "Lahan" as symbolizing the album as a whole, calling it a "coming together" of "diverse instruments and people" to create an energetic work of art.
Similar(59)
During the last few years of his life Debussy planned a series of six sonatas for diverse instruments.
Furthermore, such an approach would need a comprehensive review of the diverse instruments of the REACH regulation in order to ensure the workability of the instruments like data sharing, substance evaluation, information requirements and chemical safety assessment.
In 1915 Debussy began a project to compose six sonatas for diverse instruments.
Given the very different mechanisms of the diverse instruments, the design or the selection of appropriate instruments may cause methodological difficulties.
A complete summary of strengths and limitations of each of the methods for pooling diverse instruments, including details of the underlying statistical assumptions and methods, is available in an earlier review [ 25].
Technologies in the traffic domain provide diverse instruments of gathering and analysing data for more fuel-efficient, safe, and convenient travelling for both drivers and passengers.
Overcoming this threat means bringing the diverse instruments of American military, economic, and political power to bear.
Instrument teams from SELENE, Chang'E, Chandrayaan-1, and LRO are encouraged to participate in a coordinated activity of early-release data that will improve calibration and validation of data across independent and diverse instruments.
Although the artist alternates playing diverse instruments, the rest of the performance is focused on the cyclic refinement of parameter modulations, both on software devices and on K's synthesizer.
Studies used diverse instruments with which to determine the prevalence of mental health illnesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com