Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(34)
They are out of direct sun, the atmosphere is dry, the temperature constant.
For a well-grown poinsettia, the indoor regimen should include bright light with a few hours of direct sun.
The young tree seems to be doing well and receives about four or five hours of direct sun a day, but has never bloomed.
(Yet can sense actually be termed "common" when some people choose shade and others sun?) You should stay out of direct sun during peak hours.
If you have watered them when they are dry, kept them out of direct sun, and didn't purchase them before your Thanksgiving dinner was digested, they will probably look good for the first few weeks of January.
Stranger still, seemingly identical weather conditions on different days would produce varying results; one day's four hours of direct sun would charge my phone thirty per cent, another's only sixteen per cent.
Similar(26)
For extremely adverse noise conditions of direct Sun-light illumination (S/ N=10-17 N=10-17hevenry wide frequency specthem B=10 Hz is not broad enough to send just the Hello world! message in reasonable time, nor more complicated information at all (note that resulting maximal speed of communication is below 10-2 bits/second).
If the planting site is in full sun (6 or more hours of direct sunlight), select sun-loving perennials.
Keep the jars out of direct sunlight, but a little sun in the evening time won't hurt.
Keep covered up when going outdoors - wear a hat, a breezy long-sleeved top, sunscreen, sunglasses and keep out of the direct sun for any duration of time between the hours of 10am and 3pm.
Duration of daily direct sun exposure in 77.2% of the cases and 72.4% of the controls was between 10 60 minutes, and in respectively 25%andd 31.6% was less than 10 minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com