Sentence examples for of differing pungency from inspiring English sources

Exact(1)

Time as in the postcolonial era (multiple installations or videos of differing pungency and invariably earnest political suasion).

Similar(59)

To understand the roles of pAMT and Pun1 in capsaicinoid accumulation, we analyzed the gene expression levels of pAMT and Pun1 in various pepper cultivars that differ in pungency.

In addition, we investigated the expression profiles for two important genes, pAMT and Pun1, in capsaicin biosynthesis and discussed the roles of pAMT and Pun1 in various pepper cultivars that differ in pungency.

The sensation of oral pungency differs in many ways from the sense of taste.

They include bottles of a ginger beverage, with different-colored caps for different levels of pungency.

According to fellow judge Eustace Roskill, Stevenson's "fluent delivery, distinctive voice, remarkable sense of timing, and pungency of phrase soon marked him out as an advocate of note".

The loss of pungency of ground pepper on storage is associated with slow transformation of chavicine into piperine.

This difference in the temporal nature of pungency and taste is of great interest when considering of the palatability of foods and the overall satiety they provide.

(Its big, bright, slablike letters befit Mr. Bochner's explorations of the special pungency of slang).

For example, whether the fruit separates from the receptacle in Capsicum depends in part on how hard one pulls, pungent peppers vary in the degree of pungency, and Gerstel (1976) reported that the two wild progenitors of allotetraploid N. tabacum differ in activity of the enzyme that converts nicotine to nornicotine and how late in the life of the leaf it acts.

Opinions differ, of course.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: