Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The incus is the heavier ossicle, with a body and two processes of differing length.
There are only a few screens available and the watch face itself displays the number of interactions per set interval of time using fanning lines of differing length.
Comparison of flow images obtained for two beds of identical column-to-particle diameter ratio but of differing length show that velocity enhancements at the walls of the bed are greater in the shorter, more ordered, bed.
This restriction minimizes subjective judgments about one-to-one correspondences between words in phrases of differing length, and also circumvents instances in which DLP can conflict with a related principle of textual criticism, brevior lectio potior ("the shorter reading [is] preferable") [4].
In order to obtain comparable values for chromosomes of differing length, δis normalized by the size of the chromosomes.
The transcriptional activity of this gene is modulated by a repetitive element of differing length in the promoter.
Similar(53)
However, the experiment consists of long segments of DNA fragmented at random into a collection of targets of differing lengths with differing start and stop positions.
All rats in Cohort 1 had previously been trained on place discriminations in a curtained water tank that involved the rats distinguishing plain walls of differing lengths or walls with different patterns.
The target molecules that are hybridized to the probes in a given probe spot are of differing lengths and are bound at differing start and end-positions of the probe sequence.
After that they were allowed a recovery sleep of differing lengths.
A total of 38 randomized controlled trials were identified where participants were allocated to questionnaires of differing lengths and where the number of pages used was known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com