Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Beware of differing food safety standards in different countries.
Similar(59)
Secondly, a series of models were fitted to investigate whether the effect of intervention varied between women of differing ages, literacy levels and education, or between those living within households of differing ethnicity, assets or food sufficiency.
It was also of vital importance that food of differing properties not be mixed.
Apart from Freidin et al.'s (2009) study which used immediately discriminable food types of differing palatability, previous contrast experiments on birds have focused on manipulating reward quantity rather than quality (e.g. Papini, 1997; Petherick et al., 1990).
If the survival of the rotifer population is assessed across aquatic habitats of widely differing pH, food and pH are the primary factors limiting the rotifer reproduction rate.
A mixture of differing moods?
But various physiological homeostatic mechanisms exist to maintain systemic and cellular nutrient levels within a safe and adequate range. 1 These mechanisms provide stability to the organism, and allow the body to adjust to the intake of a wide variety of foods, differing in nutrient contents, as present in most human diets.
To determine if measures of diet quality differ between food insecure and food secure adults in a rural high-risk population.
We monitored bird use (frequency of occurrence and abundance) at a sample of wetlands differing in local food abundance (density and biomass) and landscape context [adjacent shorebird habitat (defined as ha of wet habitat with less than 50% vegetative cover and within a 2-km radius) and nearest neighbor distance].
The two groups are distinguished by differing juvenile food begging calls and the degree of sexual dimorphism.
We performed 3 experiments, which differed in the diet format (wet vs. dry) and the combination of foods (differing in macronutrient balance) offered to the dogs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com