Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We will develop a family history risk model by using the number of women enrolled in the study, the age distribution at entry of the study, the duration of follow-up and the screening protocol, attendance and sensitivity of different screenings methods as inputs.
Similar(59)
This is the scope of two different screenings on dye and surfactant solutions.
And my own feeling is that the thinking behind different screenings belongs to a different era.
Besides the nociceptive pain, neuropathic pain might develop, for which different screenings tools are available [ 53].
Additionally, different approaches for the creation of semirational libraries and the potential use of different high-throughput screenings for the detection of improved protein variants are described.
Beginning Thursday he will host the first of four one-hour screenings of different sections of the film at the New York Public Library for the Performing Arts.
The phytochemical screenings of different extracts were performed to detect the presence or absence of bioactive components; qualitative results are shown in the Table 1.
In a systematic review which analysed the determinants of screening uptake for different cancer screenings, none of the analysed socioeconomic variables had the same influence in all cancer screening examinations [27].
Ms. Palminteri is married to the actor Chazz Palminteri, who is expected to attend the screenings of a number of different movies, according to Mr. Carley.
Ms. Palminteri is married to the actor Chazz Palminteri, who is expected to attend the screenings of a number of different movies, Mr. Carley said.
This study adopts a perspective of Department of Health in cost-effectiveness analysis to compare a no-screening strategy with nine different screening strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com