Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The term "anthropomorphism" has a number of different connotations, but most generally refers to the act of attributing human traits to other animals.
"Bedsheets have a lot of different connotations to me," he said.
See if you can make your story like this: write down some words which you feel have a lot of different connotations, and see where they connect.
Similar(57)
Whether these different weights are due to different concepts of annoyance, or due to different connotations of the related words in the respective languages, could not be analyzed with the data at hand.
First and foremost, the Chinese translators who studied in a certain country or were proficient in a certain language often adopted one of the different connotations and definitions of ethnology in the West, especially in the US, the UK and continental Europe.
It is important to be aware of the different connotations, intensities and levels attached to participation when talking about it.
In 2015, the meaning of 'underground' has different connotations depending on who you ask but we can all agree it doesn't mean Top 40 radio play or huge commercial success.
(The title sonnet ends with some tragic, familiar names: "John Crawford. Eric Garner. Mike Brown"). Even as he reckons seriously with our state of affairs, Brown brings a sense of semantic play to blackness, bouncing between different connotations of words to create a racial doublespeak.
She spent much of this restless solo lying on a small Oriental rug (which brings up different connotations of the exotic other), pushing her slender body into extreme poses, her legs spread wide and face often hidden from the lights' glare and the audience's steady gaze.
The conception of "disability" has somewhat different connotations in the two countries.
For both gene gene and gene environment interaction, it is important to distinguish different connotations of the word interaction (Kendler & Gardner, 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com