Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
I do a lot of different buildings".
Why do students think gargoyles are often included in the structures of different buildings?
It uses the ages of different buildings to show how the city swelled rapidly after 1860.
Margaret I have worked in a number of different buildings in Manhattan.
There are beds for 1,700 patients in dozens of different buildings across the 60-hectare site.
The result, unusual in Manhattan, is a block of different buildings put up by different owners, but all at once.
Similar(34)
These differences are caused mainly by differences in geologically driven uranium concentrations in the soil, use of different building materials, and differences in national mitigation measures.
Moreover, Jürges relation cannot distinguish the difference between CHTC of different building wall surfaces, i.e., windward, leeward and side walls, but expresses the CHTC for walls generally.
Files from Rhino, a standard 3-D drawing program, were transferred to CATT, specialized acoustical modeling software that simulates the sound-absorbing and -diffusing characteristics of different building materials.
Other experiments have shown that basic computations may be executed using a number of different building blocks (for example, simple molecular "machines" that use a combination of DNA and protein-based enzymes).
Proper and efficient renovation requires understanding the behavior of existing buildings and of different building materials.
More suggestions(16)
of dissimilar buildings
of different premises
of different compounds
of different constructions
of different stones
of other buildings
of several buildings
of different compound
of different construction
of different apartment
of different vessel
of different housing
of different build
of the various buildings
of diverse buildings
of various buildings
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com