Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
This may be due to different availability of THR, or may be for genetic reasons (Ingvarsson 2000).
An illustrative example is shown in Figure 1 to outline our approach to quantify the formation of P. aeruginosa biofilm for different availabilities of nutrient components in the environment.
We present several lines of evidence to support the hypothesis that the evolution of codon bias is an adaptive response to different availabilities of tRNAs in distinct tissues.
However, the two template-based methods, ThreaDom and FIEFDom, have an obvious difference between 'Easy' and 'Medium/Hard' proteins because of the different availability of the template hits in the two category of proteins.
Hybrid and switched design approaches are proposed with different availability of switching signal information at switching instant.
Differences between results may be explained by differences in study populations and different availability of treatment alternatives.
And then there's the Summers speech suggesting that the under-representation of women in science and engineering could be due to a "different availability of aptitude at the high end".
However, such analyses are frequently hampered by the different availability of quantitative and qualitative data.
To investigate this, breeding colonies for starlings were established in southern Sweden, in agricultural landscapes with different availabilities of pasture.
This pattern of expression is conserved under conditions of different carbohydrate availability and across genotypes differing in their fruit growth potential.
A range of factors can prevent production of good quality prototypes such as: different thermal properties of different materials, availability of powdered polymers with suitable particle size and morphology, broad thermal processing window and limitations in laser sintering systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com