Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
An orderly pattern of device components (=sensor matrix) on a macro-scale area is required to realize such a function.
All of these are composed of a pattern of device components on multi-layered substrates along with a logic circuit design for signal readout and addressing.
No matter what types of strain sensors are used for e-skin, a clear common feature of all existing e-skins has been the orderly arrangement of device components on a macroscale area, which is a so-called pattern.
Complicated structures consisting of multi-layers with a multi-modal array of device components, i.e., so-called patterned multi-layers, and their corresponding circuit designs for signal readout and addressing are used to achieve a macroscale electronic skin (e-skin).
(ii) Lithography techniques used to make patterns are the same as those used to fabricate MEMS/NEMS, indicating that patterning the surfaces of device components can be easily conducted during their fabrication.
Similar(55)
Right, cross-sectional side view of the device components at the level of the dashed line shown on the left.
Shin, M. et al. Highly stretchable polymer transistors consisting entirely of stretchable device components.
The design of fusion device components is achieved through iterative coupled neutronics and thermal hydraulics analyses.
A first approach might therefore be to study the simplest case of interacting device components, namely two P-doped single monolayers (bilayers)[22, 23].
While safety and high quality care must be maintained at all times throughout the testing and prototyping process, opportunities to adjust to local contexts have included the allowance of certain device components to be completely sterilized and reused.
The applications of nanostructured materials and device components are just starting to be conceived and simulated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com